Italijanska bajka

Italijanska bajka

3 noćenja / autobuski prevoz

Vodimo Vas u najživopisniji i najromantičniji deo Italije – južna Toskana. Italijanska bajka počinje obilaskom Cortone, potom sledi jedna od najlepših banja Italije – Chianciano terme. Putovanje nas dalje vodi do Pienze i Montalcina, dva bisera smeštena izmedju toskanskih brda sa vinogradima i hacijendama. Dalje sledi degustacija toskanskih vina i obilazak srednjovekovnog gradića – Montepulciano. Bajku završavamo obilaskom etrurskog grada – Areco u kome je snimljen film ,,La vita e bella’’.

PROGRAM PUTOVANJA:
1. DAN BEOGRAD
Polazak iz Beograda oko 18h (tačno vreme i mesto biće poznato najkasnije dan pred putovanje). Putovanje kroz Hrvatsku i Sloveniju. Noćna vožnja sa usputnim pauzama radi odmora.

2. DAN CORTONA – CHIANCIANO TERME
Vožnja kroz regije Furlanija, Veneto, Emilia – Romanja, dolazak u Toskanu u prepodnevnim satima. Obilazak Cortone, gradića etrurskog porekla, na koji su svoj trag ostavili i Rimljani, a ponovo cveta u vreme renesanse. U ovom gradu snimljen je film „Pod suncem Toskane”.  Slobodno vreme sve do polaska za Chianciano terme. Smeštaj u hotel. Slobodno vreme za šetnju, uživanje i odmor u jednoj od najlepših banja Italije. Noćenje.

3. DAN CHIANCIANO TERME –  PIENCA I MONTALCINO ( FAKULTATIVNO) – CHIANCIANO TERME
Doručak. Slobodno vreme u Chianciano termama ili fakultativni izlet u Piencu i Montalcino . Pienca je rodni grad pape Pia II, koji ga obnavlja i gradi u stilu renesanse. Po dolasku razgledanje grada: Duomo, Palazzo Comunale, Palazzo Borgia, Palazzo Piccolomini. Slobodno vreme, tokom kojeg preporučujemo da probate ovčiji sir, lokalni proizvod po kome je ovaj grad, između ostalog poznat. U dogovoreno vreme polazak prema srednjovekovnom gradiću – Montalcinu, koji je smešten u okviru živopisnog parka Val d’Orcia i poznat je po proizvodnji vina Brunelo. Po dolasku obilazak grada i nakon toga slobodno vreme. Povratak u hotel u večernjim satima. Noćenje.

4. DAN CHIANCIANO TERME – DEGUSTACIJA VINA, MONTEPULCIANO I OUTLET (FAKULTATIVNO)- CHIANCIANO TERME
Doručak. Slobodno vreme u Chianciano termama ili fakultativni odlazak u cantinu na degustaciju toskanskih vina i nakon toga obilazak jos jednog bisera južne Toskane – Montepulciano, koji je poznat po proizvodnji vina Nobile. Gradić je svedok tri čuda i zahvaljujući jednom od njih izgradjen je hram San Biagio, jedno od najlepših zdanja ovog grada. Po dolasku obilazak centra grada: Piazza Grande, Duomo, Palazzo Comunale i nakon toga slobodno vreme sve do polaska prema Outletu – Valdichiana (www.valdichianaoutlet.it/en/home). Slobodno vreme za kupovinu. U večernjim satima povratak u hotel. Noćenje.

5. DAN CHIANCIANO TERME – ARECO
Doručak. Nakon doručka, odjava iz hotela i polazak prema gradiću Areco, rodnom gradu Frančeska Petrarke. Po dolasku šetnja gradom… Piazza Grande – trg koji datira iz XIII veka, poznat je i po scenama iz filma „La Vita e Bella”, Vazarijeva Loggia, Duomo – predivno gotičko zdanje posveceno Svetom Donatu, crkva Svetog Franje, Petrarkina kuća… Slobodno vreme sve do polaska prema Srbiji. Vožnja kroz severnu Italiju, Sloveniju i Hrvatsku uz kraća usputna zadržavanja radi odmora i obavljanja graničnih formalnosti…

6. DAN BEOGRAD
Dolazak u Beograd u ranim jutarnjim satima. Kraj programa.

CENA ARANŽMANA OBUHVATA:

  • Prevoz autobusom turističke klase (od 16 – 87 mesta) na navedenoj relaciji  / mesta se određuju prema datumu uplate tj sklapanja Ugovora o putovanju
  • Smeštaj u hotelu 3* (po lokalnoj kategorizaciji) u 1/2 i 1/2+1 sobama na bazi 3 noćenja sa doručkom (kontinentalni skromni slatko – slani) u Chianciano termama
  • Razgledanja prema programu
  • Usluge turističkog vodiča / pratioca tokom putovanja
  • Troškove ogranizacije putovanja

CENA ARANŽMANA NE OBUHVATA

• Putno zdravstveno osiguranje
• Individualne troškove – nepomenute usluge
• Boravišnu taksu u Montekatiniju 1 evro po danu / po osobi (za hotel 3*), plaća se na recepciji hotela
• Fakultativne izlete

 FAKULTATIVNI IZLETI: (minimum 25 pax za realizaciju): PIENCA I MONTALCINO 20 evra, DEGUSTACIJA VINA – MONTEPULCIANO I ODLAZAK U OUTLET VALDICHIANA 30 evra 

NAPOMENA: Fakultativni izleti nisu obavezni deo programa i zavise od broja prijavljenih putnika. Cena se uglavnom sastoji od troškova rezervacije, prevoza, parkinga, vodiča, ulaznica, organizacije… Agencija ne snosi odgovornost promene cene ulaznica na lokalitetima u odnosu na dan izlaska programa – cena je podložna promeni. Termini fakultativnih izleta su promenljivi i zavise od slobodnih termina po lokalitetima, broja prijavljenih putnika i objektivnih okolnosti. Izvršilac usluga na odredištu je inopartner.

DOPLATE:

  • Doplata za 1/1 sobu 30 Eur (na upit)
  • Transfer iz UŽICA (Gradski stadion), ČAČKA (železnička stanica), KRAGUJEVCA (TC Roda), BATOČINE – doplata 20 evra / minimum 4 putnika
  • Transfer iz ZRENJANINA – doplata 20 evra / minimum 4 putnika
  • Transfer iz NOVOG SADA – doplata 10 evra / minimum 4 putnika

POPUSTI:

  • Dete do 12 godina u pratnji dve odrasle osobe (na pomoćnom ležaju) ostvaruje popust 10 Eur na cenu aranžmana, dok dete do 6 godina (u zajedničkom ležaju) ostvaruje 40% na cenu aranžmana

OPIS SMEŠTAJA:

Hotel ELENA 3* nalazi se u blizini banjskog parka. Broj smeštajnih jedinica je 30. Sobe imaju TV, telefon, mini-bar i sopstveno kupatilo. Doručak je kontinentalni. elenahotel.it

NAČIN PLAĆANJA:

Aranžman je plativ u dinarskoj protivvrednosti po prodajnom kursu Banca Intese na sledeći način:

  • Gotovinski, 30% prilikom rezervacije, ostatak 15 dana pre početka aranžmana.
  • Odloženo čekovima građana, 30% prilikom rezervacije, ostatak deponovanjem čekova u tri jednake mesečnerate. Mesto i datum na čekovima ispisati grafitnom olovkom.
  • Odloženo administrativnom zabranom shodno Ugovoru sa Privrednim društvom, akontacija 30% prilikom rezervacije, na tri mesečne rate shodno izdatoj fakturi u jednakim mesečnim ratama.

OPŠTI USLOVI:

  • Program je radjen na bazi minimum 45 putnika. U slučaju nedovoljnog broja putnika rok za otkaz putovanja je 5 dana pre početka putovanja.
  • Agencija zadržava pravo korekcije cena u slučaju promena na deviznom tržištu.
  • Agencija na snosi odgovornost za eventualne drugačije usmene informacije o programu putovanja
  • Organizator zadržava pravo promene pojedinih sadržaja u programu zbog objektivnih okolnosti.

Uz ovaj progarm važe Opšti uslovi putovanja turističke agencije Monix d.o.o. Beograd.

POSEBNE NAPOMENE: (obavezno pročitati)

  • Redosled sedenja u autobusu se pravi prema datumu uplate tj sklapanja Ugovora o putovanju. Prilikom pravljenja redosleda sedenja uzimaju se u obzir stariji putnici, trudnice, porodice sa decom (do 12 godina), putnici sa dokumentovanim zdravstvenim problemima… Prvi red sedišta su službena sedišta i ako nema potrebe, ne izdaju se putnicima. Putnik je dužan da prihvati sedište koje mu agencija dodeli.
  • Za putnike koji poseduju crveni biometrijski pasoš Republike Srbije, za ulazak u EU pasoš treba da važi minimum 3 meseca od dana povratka sa putovanja, a za ulazak u Republiku Tursku minimum 6 meseci od dana povratka sa putovanja.
  • Organizator putovanja nije ovlašćen i ne ceni valjanost putnih i drugih isprava. Putnici koji nisu državljani Srbije u obavezi su da se sami upoznaju sa viznim režimom zemlje u koju putuju.  Preporučuje se putnicima da se o uslovima ulaska u zemlje EU (potrebna novčana sredstva za boravak, zdravstveno osiguranje, potvrde o smeštaju…) informišu na sajtu Delegacije EU u Srbiji www.europa.rs ili u ambasadi ili konzulatu zemlje u koju putuju i kroz koje prolaze. Agencija ne snosi odgovornost u slučaju da pogranične vlasti onemoguće putniku ulaz na teritoriju EU.
  • Dan pred polazak organizator putovanja šalje SMS poruku sa svim detaljima polaska. Ukoliko ne dobijete poruku obavezno kontaktirajte agenciju radi dobijanja tačnih podataka oko polaska na putovanje.
  • Zaustavljanje radi usputnih odmora predviđeno je na svakih 3,5 do 4 sata vožnje na usputnim stajalištima, u zavisnosti od raspoloživosti kapaciteta stajališta i uslova na putu.
  • Mole se putnici da vode računa o svojim putnim ispravama, novcu i stvarima u toku trajanja aranžmana. Ostavljanje vrednih stvari u autobusu i u hotelskim sobama nije preporučljivo jer ni prevoznik ni hotel ne odgovaraju za iste! U slučaju obijanja autobusa, putnik može zatražiti nadoknadu štete samo za svoje osigurane stvari kod ovlašćenih osiguravajućih kuća. Organizator putovanja ne može odgovarati niti se organizatoru putovanja pišu prigovori u slučaju ovih nepredviđenih okolnosti.
  • Napominjemo da je putovanje grupno i tome je sve podređeno. Prema tome, potrebno je jasno sagledavanje situacije da su u vozilu, muzika i filmovi koji se puštaju neutralni po svom sadržaju. Temperatura u vozilu ne može se individualno za svako sedište podešavati i imajte u vidu da ono što je za nekoga toplo, za drugog je hladno i sl. Dakle, za grupno putovanje potrebno je puno razumevanje među putnicima i osećaj kolektivizma.
  • Prostor za prtljag u autobusu je ograničen i predviđena količina prtljaga po putniku je 1 kofer i 1 komad ručnog prtljaga.
  • Upozoravaju se putnici da zbog poštovanja satnica predviđenih programom putovanja, ne postoji mogućnost zadržavanja autobusa na graničnom prelazu radi regulisanja povraćaja sredstava po osnovu “tax free” pa Vas molimo da to imate u vidu.
  • Organizator putovanja zadržava pravo promene programa putovanja usled nepredviđenih objektivnih okolnosti (npr. gužva na granicama, gužva u saobraćaju, zatvaranje nekog od lokaliteta predviđenog za obilazak…).
  • Organizator putovanja i izleta na putovanju zadržava pravo izmene termina i uslova izvođenja fakultativnih izleta predviđenih programom kao i redosleda razgledanja usled objektivnih okolnosti. Molimo da uzmete u obzir da postoji mogućnost da usled državnih ili verskih praznika na određenoj destinaciji neki od lokaliteta ili tržnih centara, prodavnica, restorana, muzeja… ne rade.
  • Dužina trajanja slobodnog vremena za individualne aktivnosti tokom programa putovanja zavisi od objektivnih okolnosti (npr. dužine trajanja obilazaka, termina polazaka, vremena dolaska i daljeg rasporeda u aranžmanu).
  • Putnicima koji imaju za cilj posete muzejima i galerijama, preporučujemo da na internetu provere radno vreme istih i da željene posete usklade sa slobodnim vremenom na putovanju.
  • Oznaka kategorije hotela u programu je zvanično utvrđena i važeća na dan zaključenja ugovora između organizatora putovanja i ino partnera, te eventualne naknadne promene koje organizatoru putovanja nisu poznate ne mogu biti relevantne.
  • U smeštajne objekte se ulazi prvog dana boravka od 15:00h (postoji mogućnost ranijeg ulaska), a napuštaju se poslednjeg dana boravka najkasnije do 09:00h. Svaki hotel ima restoran. Svaka soba ima tuš / WC. Smeštaj iz ove ponude registrovan je, pregledan i standardizovan od strane Nacionalne turističke asocijacije zemlje u kojoj se nalazi. Organizator putovanja u slučaju ne objavljivanja tačnog imena hotela, obavezuje se da ime postavi najkasnije 7 dana pre polaska na put. U slučaju promene hotela, organizator je dužan o tome obavestiti sve putnike, a zamenjen hotel mora u svemu odgovarati standardima hotela datog u opisu programa.
  • Opisi smeštajnih objekata su informativnog karaktera. Za eventualna odstupanja i kvalitet usluge u okviru smeštajnih objekata, organizator putovanja ne snosi odgovornost jer to isključivo zavisi od smeštajnih objekata.   Neki od dopunskih sadržaja smeštajnih objekta su dostupni uz doplatu. Postoji mogućnost odstupanja i promena oko dostupnosti nekih sadržaja, jer isključivo zavise od smeštajnih objekata (npr. sef, parking, mini-bar, TV, klima uređaj, fen za kosu, internet…). Savetujemo da se i sami više informišete o istima putem interneta, na društvenim mrežama i specijalizovanim portalima koji pružaju tu vrstu pomoći putnicima poput www.tripadvisor.com, www.booking.com …
  • Organizator putovanja ne može da utiče na razmeštaj po sobama jer to isključivo zavisi od recepcije smeštajnog objekta.
  • Zahtevi za konektovane sobe, family sobe i sl uzeće se u razmatranje ali grupni autobuski aranžmani ne podrazumevaju ovakvu vrstu smeštaja niti izbora soba i njihovog sadržaja (balkon, terasa, pušačka soba, spratnost, francuski ležaj…). Agencija organizator ne može obećavati ovakve usluge.
  • Smeštaj na grupnim aranžmanima ovog tipa je u dvokrevetnim ili dvokrevetnim sobama sa pomoćnim ležajem namenjene za smeštaj treće osobe. Sobe sa pomoćnim ležajem su manje komforne, a treći ležaj je pomoćni i može biti standardnih ili manjih dimenzija.
  • Sva vremena u programima putovanja su data po lokalnom vremenu zemlje u kojoj se boravi.
  • Potpisnik ugovora o putovanju ili predstavnici grupe putnika obavezni su da sve putnike upoznaju sa ugovorenim programom putovanja, uslovima plaćanja i osiguranja, kao i Opštim uslovima putovanja organizatora putovanja.
  • Maloletni putnici prilikom putovanja moraju imati overenu saglasnost roditelja.
  • Međunarodno putno zdravstveno osiguranje je obavezno za pojedine destinacije. Savetujemo Vas da isto posedujete za sva Vaša putovanja jer u suprotnom sami snosite odgovornost za eventualne posledice prilikom kontrole države u koju putujete kao i kontrole u državama kroz koje prolazite.
  • Za sve informacije date usmenim, telefonskim ili elektronskim putem agencija ne snosi odgovornost. Validan je samo pisani program putovanja istaknut u prostorijama agencije
  • •Organizator zadržava pravo da putem Last minute ponude prodaje svoje aranžmana po cenama koje su drugačije od onih u cenovniku. Stranke koje su uplatile aranžman po cenama objavljenim u ovom cenovniku nemaju pravo da potražuju nadoknadu na ime eventualne razlike u ceni.

*Izvor – sajt agencije TRAVELLINO

Mole se putnici da se pre zaključenja Ugovora o putovanju upoznaju sa Opštim uslovima i programom putovanja organizatora turističke agencije Monix d.o.o. Beograd, licenca OTP br.060/2013.

Leave a Reply

Your email address will not be published.