Krstarenje Drinom

Krstarenje Drinom

1 noćenje/autobusom i brodom

 

Svojim slivom i mrežom, Drina povezuje manje predeone celine severo – zapadne Crne Gore, istočne Hercegovine i Bosne i zapadne Srbije. Drina nastaje od Tare i Pive, kod Šćepan – Polja, i na svom putovanju do ušća u Savu, dugom ukupno 346 km, zadržava glavni meridijanski pravac od juga ka severu. U svom gornjem i srednjem toku, od Šćepan – Polja do Zvornika, omeđena brojnim planinama, čini povremena, veća ili manja, skretanja odakle i potiče naziv kriva Drina.

PROGRAM PUTOVANJA:

1. DAN BEOGRAD – SUNČANA REKA – SOKO GRAD – VRHPOLJE – BAJINA BAŠTA

Polazak  iz Beograda oko 8h. Tačno vreme i mesto polaska biće poznato 1 dan pred put. Vožnja pored Šapca i Banje Koviljače. Kraći odmor u etno restorana „Sunčana reka“. Šetnja i obilazak kompleksa koji se nalazi na samoj obali Drine. Polazimo uzvodno Drinom ka Bajinoj Bašti. Vožnja pored hidroelektrane Zvornik i Zvorničkog jezera. Obilazak Soko Grada i manastira Svetog Nikole. Veličanstven ambijent upotpunjuje pogled na staru tvrđavu i veliki krst koji dominira okolinom. Ručak u etno selu Vrhpolje. Vožnja najlepšim delom Drine, pauza za fotografisanje kod čuvene kućicu na steni. Dolazak u Bajinu Baštu, smeštaj u hotelu „Zepter Drina“ i kraći odmor. Obilazak muzeja nacionalnog parka „Tara“ i šetnja pored reke Godina. Odlazak do „vesele fabrike“ – BB Klekovače. Kratko upoznavanje sa proizvodnjom rakije i degustacija nekoliko vrsta rakija. Povratak u hotel. Večera. Noćenje.

2. DAN BAJINA BAŠTA – PERUĆAC – VIŠEGRAD – BEOGRAD

Doručak. Odlazak na jezero Perućac, ukrcavanje na brod „Grizzly“.  Od 9h nezaboravna plovidba kanjonom Drine od Perućca (SRB) do Višegrada (BiH) u trajanju od 3,5h. Dužina plovnog puta je oko 52 km, a skoro polovina je kanjon sa raznolikom florom i faunom. Ovaj netaknuti biser prirode se može doživeti samo sa palube broda. Po pristajanju u Višegrad, sledi obilazak Andrićgrada (Kamengrad) Emira Kusturice i na Drini Ćuprije. Slobodno vreme za individualne obilaske i ručak.  Povratak brodom do Perućca. Polazak prema Beogradu autobusom. Poseta destilerije Lukić u Ljigu sa degustacijom vina i rakije. Dolazak u Beograd u večernjim satima. Kraj putovanja.

  1. ARANŽMAN OBUHVATA:
  • Smeštaj u hotelu „Zepter Drina“ 3* u Bajinoj Bašti na bazi 1 polupansiona (doručak – švedski sto; večera – klasično posluženje) u 1/2 ili 1/3 sobama
  • Obilzak Sokograda i Sunčane reke
  • Ručak u Vrhpolju-glavno jelo (dulaš, pasulj), salata, hleb, kolač
  • Degustaciju klekovače
  • Plovidbu brodom Grizzly Perućac-Cišegrad-Perućac
  • Troškove organizacije putovanja
  1. ARANŽMAN NE OBUHVATA:
  • Individualni troškovi putnika i nenavedene ulaznice
  1. DOPLATE 1/1 SOBU: 20 Eur
  • Doplata za sobu u delu sa 4* 15 Eur

Transfer iz ZRENJANINA – doplata 2500 din / minimum 4 putnika

Transfer iz NOVOG SADA – doplata 2000 din / minimum 4 putnika

  1. NAPOMENA:

Fakultativni izleti nisu obavezni deo programa i zavise od broja prijavljenih putnika. Cena se uglavnom sastoji od  troškova rezervacije, prevoza,parking,  vodiča, ulaznica, organizacije…Agencija ne snosi odgovornost promene cene ulaznica na lokalitetima u odnosu na dan izlaska programa – cena je podložna promeni. Termini fakultativnih izleta su promenljivi i zavise od slobodnih termina po lokalitetima, broja prijavljenih putnika i objektivnih okolnosti.

*** ZA OVO PUTOVANJE NEOPHODNO JE DOSTAVITI JMBG I BROJ PUTNE ISPRAVE SA KOJOM SE PUTUJE (ILI BROJ LIČNE KARTE ILI BROJ PASOŠA) ZBOG KONTROLE REČNE POLICIJE PRILISKOM PRELASKA U BOSNU I HERCEGOVINU

  1. OPIS I LOKACIJA HOTELA:

Hotel ZEPTER DRINA 3* Hotel se nalazi na gradskom trgu, okružen zelenilom u pešačkoj zoni. Poseduje 74 smeštajne jedinice, dva restorana, piceriju, dve terase… Sve sobe sadrže wi-fi, TV, toalet, telefon… zepterhoteldrina.com

  1. PLAĆANJE:

Aranžman je plativ u dinarskoj protivvrednosti po prodajnom kursu Banca Intese na sledeći način:

  • Gotovinski, 30% prilikom rezervacije, ostatak 15 dana pre početka aranžmana.
  1. OPŠTI USLOVI:
  • Program je radjen na bazi minimum 70 putnika. U slučaju nedovoljnog broja putnika rok za otkaz putovanja je 5 dana pre početka putovanja.
  • Agencija zadržava pravo korekcije cena u slučaju promena na deviznom tržištu.
  • Agencija na snosi odgovornost za eventualne drugačije usmene informacije o programu putovanja
  • Organizator zadržava pravo promene pojedinih sadržaja u programu zbog objektivnih okolnosti.
  • Uz ovaj progarm važe Opšti uslovi putovanja turističke agencije Monix d.o.o. Beograd.
  1. POSEBNE NAPOMENE:

  Redosled sedenja u autobusu se pravi prema datumu prijave.

  Zaustavljanje radi usputnih odmora predviđeno je na svakih 3,5 do 4 sata vožnje na usputnim stajalištima, a u zavisnosti od raspoloživosti kapaciteta stajališta i uslova na putu.

  Mole se putnici da vode računa o svojim putnim ispravama, novcu i stvarima u toku trajanja aranžmana. Ostavljanje vrednih stvari u autobusu i u hotelskim sobama nije preporučljivo, jer ni prevoznik niti hotel ne odgovaraju za iste! U slučaju obijanja autobusa, putnik može zatražiti nadoknadu štete samo za svoje osigurane stvari kod ovlašćenih osiguravajućih kuća. Organizator putovanja ne može odgovarati, niti se organizatoru putovanja pišu prigovori, u slučaju ovih nepredviđenih okolnosti.

  Napominjemo da je putovanje grupno, i tome je sve podređeno. Prema tome potrebno je jasno sagledavanje situacije da su u vozilu, muzika i filmovi koji se puštaju, neutralni po svom sadržaju, temperatura u vozilu ne može se individualno za svako sedište podešavati, i imajte u vidu da ono što je za nekoga toplo, za drugog je hladno i sl. Dakle, za grupno putovanje potrebno je puno razumevanje među putnicima i osećaj kolektivizma.

  Prostor za prtljag u autobusu je ograničen i predviđena količina prtljaga po putniku je 1 kofer i 1 komad ručnog prtljaga.

  Upozoravaju se putnici da zbog poštovanja satnica predviđenih programom putovanja, ne postoji mogućnost zadržavanja autobusa na graničnom prelazu radi regulisanja povraćaja sredstava po osnovu “tax free”, pa Vas molimo da to imate u vidu.

  Organizator putovanja zadržava pravo promene programa putovanja usled nepredviđenih objektivnih okolnosti (npr. gužva na granicama, gužva u saobraćaju, zatvaranje nekog od lokaliteta predviđenog za obilazak…)

  Organizator putovanja i izleta na putovanju zadržava pravo izmene termina i uslova izvođenja fakultativnih izleta predviđenih programom, kao i redosleda razgledanja usled objektivnih okolnosti. Molimo da uzmete u obzir da postoji mogućnost da usled državnih ili verskih praznika na određenoj destinaciji neki od lokaliteta ili tržnih centara, prodavnica, restorana, muzeja… ne rade.

  Dužina trajanja slobodnog vremena za individualne aktivnosti tokom programa putovanja zavisi od objektivnih okolnosti (npr. dužine trajanja obilazaka, termina polazaka, vremena dolaska i daljeg rasporeda u aranžmanu)

  Putnicima koji imaju za cilj posete muzejima i galerijama, preporučujemo da na internetu provere radno vreme istih i da željene posete usklade sa slobodnim vremenom na putovanju.

 Oznaka kategorije hotela u programu je zvanično utvrđena i važeća na dan zaključenja ugovora između organizatora putovanja i ino partnera, te eventualne naknadne promene koje organizatoru putovanja nisu poznate ne mogu biti relevantne.

 U smeštajne objekte se ulazi prvog dana boravka od 15:00 časova (postoji mogućnost ranijeg ulaska), a napuštaju se poslednjeg dana boravka najkasnije do 09:00 časova. Svaki hotel ima restoran. Svaka soba ima tuš/WC. Smeštaj iz ove ponude registrovan je, pregledan i standardizovan od strane Nacionalne turističke asocijacije zemlje u kojoj se nalazi. Organizator putovanja u slučaju ne objavljivanja tačnog imena hotela, obavezuje se da ime postavi najkasnije 7 dana pre polaska na put. U slučaju promene hotela, organizator je dužan o tome obavestiti sve putnike, a zamenjen hotel mora u svemu odgovarati standardima hotela datog u opisu programa.

 Opisi smeštajnih objekata su informativnog karaktera. Za eventualna odstupanja i kvalitet usluge u okviru smeštajnih objekata, organizator putovanja ne snosi odgovornost, jer to isključivo zavisi od smeštajnih objekata.   Neki od dopunskih sadržaja smeštajnih objekta su dostupni uz doplatu. Postoji mogućnost odstupanja i promena oko dostupnosti nekih sadržaja, jer isključivo zavise od smeštajnih objekata (npr. sef, parking, mini-bar, TV, klima uređaj, fen za kosu, internet…)

  Organizator putovanja ne može da utiče na razmeštaj po sobama, jer to isključivo zavisi od recepcije smeštajnog objekta.

  Zahtevi za konektovane sobe, family sobe i sl., uzeće se u razmatranje, ali grupni autobuski aranžmani ne podrazumevaju ovakvu vrstu smeštaja, niti izbora soba i njihovog sadržaja (balkon, terasa, pušačka soba, spratnost, francuski ležaj i sl.). Agencija organizator ne može obećavati ovakve usluge.

 Smeštaj na grupnim aranžmanima ovog tipa je u dvokrevetnim ili dvokrevetnim sobama sa pomoćnim ležajem namenjene za smeštaj treće osobe. Sobe sa pomoćnim ležajem su manje komforne, a treći ležaj je pomoćni i može biti standardnih ili manjih dimenzija.

  Sva vremena u programima putovanja su data po lokalnom vremenu zemlje u kojoj se boravi.

 Potpisnik ugovora o putovanju ili predstavnici grupe putnika obavezni su da sve putnike upoznaju sa ugovorenim programom putovanja, uslovima plaćanja i osiguranja, kao i Opštim uslovima putovanja organizatora putovanja.

  Maloletni putnici prilikom putovanja moraju imati overenu saglasnost roditelja.

Međunarodno putno zdravstveno osiguranje je obavezno za pojedine destinacije. Savetujemo Vas da isto posedujete za sva vaša putovanja, jer u suprotnom sami snosite odgovornost za eventualne posledice prilikom kontrole države u koju putujete, kao i kontrole u državama kroz koje prolazite.

 Organizator putovanja nije ovlašćen i ne ceni valjanost putnih i drugih isprava. Putnici koji nisu državljani Srbije u obavezi su da se sami upoznaju sa viznim režimom zemlje u koju putuju.  Preporučuje se putnicima da se o uslovima ulaska u zemlje EU (potrebna novčana sredstva za boravak, zdravstveno osiguranje, potvrde o smeštaju…) informišu na sajtu Delegacije EU u Srbiji www.europa.rs ili u ambasadi ili konzulatu zemlje u koju putuju i kroz koje prolaze. Agencija ne snosi odgovornost u slučaju da pogranične vlasti onemoguće putniku ulaz na teritoriju EU.

 Za sve informacije date usmenim, telefonskim  ili elektronskim putem agencija ne snosi odgovornost. Validan je samo pisani program putovanja istaknut u prostorijama agencije.

Comments (1)

  1. Reply Dimitrije Jovanovic

    ja bih voleo da znam da li imeta slobodne termine za juli 2018 i koliko kosta arazaman za penzionere?
    POZDRAV
    DIMITRIJE JOVANOVIC
    1943jovan3491@gmail.com

Leave a Reply

Your email address will not be published.