Lepote Madjarske

Doživite lepote Mađarske

3 dana/2 noćenja autobuskim prevozom

 

PEČUJ – HARKANJ – VILANJ – BALATON – VESPREM – SEKEŠFEHERVAR

Pečuj je jedan od najlepših i najvećih gradova u Mađarskoj. Gradsko jezgro je prava riznica starina i to je samo jedna znamenitost. Najvrednije i najpoznatije su praistorijske i rimske nekropole, džamija-crkva, minaret, katedrala, kula nekadašnje biskupske tvrđave, biskupska palata, nacionalno pozorište, srpska pravoslavna kapela, franjevačka crkva, sinagoga, Pečujski univerzitet…Za mnoge Pečuj je najpoznatiji po Žolnai porculanu i keramici. Vino se ovde proizvodi skoro 2000 godina, a najpoznatiji prehrambeni proizvod je pečujsko pivo jake gorčine.Harkanj banja jedna je od najpoznatijih I najpopularnijih banja Mađarske čija lekovita svojstva se koriste skoro 2 veka. Tokom cele godine banju posećuju gosti koji imaju ne samo probleme sa reumom, otežanim kretanjem, probavom ili kožnim bolestima, već i oni koje dolaze radi zabave i opuštanja. Jezero Balaton je poznato kao mađarsko more i najveće je izletište u Mađarskoj. Oblast Vilanji sa istoimenim gradom predstavlja jednu od najpoznatijih vinskih obloasti Mađarske. Vesprem je jedan od najznačajnijih gradova iz perioda srednjeg veka iz kog datira I jedna od glavnih znamenitosti grada a to je Vespremski dovrac a takođe je I grad koji je bio prvo hrišćansko središte Mađara nakon njihovog dolaska u Panonsku niziju I njihovog pokrštavanja. Sekešfehervar je deveti grad po veličini u Mađarskoj i stara je prestonica Ugarske, a  u njemu je krunisano 43 mađarska vladara, a sahranjeno njih 15 zbog čega nosi epitet prestonice mađarskih kraljeva.

PROGRAM PUTOVANJA:

1. DAN SUBOTA BEOGRAD – PEČUJ 

Polazak iz Beograda oko 05:30h sa glavne autobuske stanice BAS, centar Beograda, ulaz iz Karađorđeve ulice preko puta hotela Mr. President (tačno vreme biće poznato najkasnije dan pred putovanje). Iz Novog Sada oko 06:30h sa parkinga kod Lokomotive. Putovanje do Pečuja, kroz Hrvatsku, sa usputnim zadržavanjima radi odmora i carinskih formalnosti. Kratak predah u Mohaču, gradiću na Dunavu u čijoj okolini se nalazi mesto jedne od najvažnijih istorijskih bitaka Mađara i Turaka – Mohačke bitke iz 1526. godina. Dolazak u Pečuj – evropsku prestonicu kulture za 2010. godinu, razgledanje centra grada: Kiralj ulica, pozorište, Gradska kuća, Županijska kuća, Gazi – Kasim pašine džamije, muzeja Žolnaji (individualno poseta samom muzeju) i Katedrale. Smeštaj u hotel. U kasnim popodnevnim časovima fakultativno polazak za oblast Vilanj, razgledanje i slobodno vreme za individualnu posetu nekom od vinskih podrumu sa degustacijom vina. Povratak u Pečuj. Noćenje.

2. DAN NEDELJA PEČUJ – HARKANJ BANJA (fakultativno) 

Doručak. Slobodno vreme u Pečuju ili fakultativan odlazak u Harkanj banju – SPA DAN. Banja od 1823. godine radi kao poznato lekovito kupalište. Ovde izvire sumporna lekovita voda koja obiluje mineralima, pogodna za lečenje bolesti. Harkanjska lekovita voda, jedinstvena u Evropi, izbija na površinu iz dubine od 50 – 70 m, sa prosečnom temperaturom od 62oC. Slobodno vreme u banji za kupanje. Povratak u Pečuj. Noćenje.

3. DAN PONEDELJAK PEČUJ – BALATON – VESPREM – SEKEŠFEHERVAR – BEOGRAD 

Doručak. Odjava iz hotela i pakovanje stvari do 9h. Odlazak za Tihanj, etno – selo koje se nalazi na poluostrvu jezera Balaton. Obilazak barokne crkve i manastira iz XVIII veka. Nastavak putovanja za Vesprem, grad koji pleni svojom baroknom arhitekturom. Obilazak centra grada u pratnji vodiča. Nastavak putovanja za Sekešfehervar, jedan od najstarijih gradova Mađarske i nekadašnju drevnu prestonicu mađarskih kraljeva. Poznat je pod imenom Stolni Beograd. Razgledanje u pratnji vodiča. Slobodno vreme. Polazak za Srbiju u kasnim popodnevnim časovima. Dolazak na mesto polaska u kasnim večernjim časovima – zavisno od uslova na putu i zadržavanja na graničnim prelazima. Kraj programa.

 

 

  1. ARANŽMAN OBUHVATA:
  • Prevoz autobusom turističke klase (od 16 – 87 mesta) prosečne udobnosti na navedenoj relaciji / mesta se određuju prema datumu uplate tj sklapanja Ugovora o putovanju
  • Smeštaj u hotelu 3* (po lokalnoj kategorizaciji) u 1/2 i 1/2+1 (treći krevet je pomoćni ležaj manjih dimenzija -isključivo na upit) sobama na bazi 2 noćenja sa doručkom (švedski sto – samoposluživanje)
  • Razgledanja prema programu
  • Usluge turističkog vodiča / pratioca tokom putovanja
  • Troškove ogranizacije putovanja
  1. ARANŽMAN NE OBUHVATA:
  • Individualne troškove
  • Medjunarodno zdravstveno osiguranje
  • Fakultativne izlete

FAKULTATIVNI IZLETI (minimum 25 pax za realizaciju): ODLAZAK U HARKANJ BANJU 5 evra (ulaznica za banju se plaća na licu mesta i cena na dan izlaska programa je oko 10 evra), OBILAZAK OBLASTI VILANJ 5 evra

  1. DOPLATE:
  • Doplata za 1/1 sobu iznosi 35 Eur
  • Doplata za dodatno sedište u autobusu – 30 Eur (na upit)
  • DOPLATA ZA TRANSFER IZ  UŽICA (Gradski stadion), ČAČKA (železnička stanica) – 20 Eur / minimum 8 putnika
  •  DOPLATA ZA TRANSFER IZ KRAGUJEVCA (TC Roda), BATOČINE – doplata 20 Eur / minimum 4 putnika
  • DOPLATA ZA TRANSFER IZ ZRENJANINA – doplata 1500 Rsd / minimum 4 putnika

      4. POPUSTI:

  • Dete do 12 godina u pratnji dve odrasle osobe (na pomoćnom ležaju) ostvaruje popust 10 Eur na cenu aranžman, dete do 6 godina (u zajedničkom ležaju) ostvaruje popust 40% na cenu aranžmana
  1. NAPOMENA:

Fakultativni izleti nisu obavezni deo programa i zavise od broja prijavljenih putnika. Cena se uglavnom sastoji od troškova rezervacije, prevoza, parkinga, vodiča, ulaznica, organizacije… Cene izleta podložne su promenama u slučaju nedovoljnog broja prijavljenih putnika ili u slučaju promena cena ulaznica na lokalitetima. Agencija ne snosi odgovornost promene cene ulaznica na lokalitetima u odnosu na dan izlaska programa. U slučaju nedovoljnog broja putnika, organizator izleta zadržava pravo ponuditi korigovane, više cene u odnosu na zainteresovani broj putnika koje isti nisu u obavezi da prihvate. Termini fakultativnih izleta su promenljivi i zavise od slobodnih termina po lokalitetima, broja prijavljenih putnika i objektivnih okolnosti. Izvršilac usluga na odredištu je inopartner.

  1. OPIS I LOKACIJA HOTELA:

OPISI SMEŠTAJNIH OBJEKATA SU INFORMATIVNOG KARAKTERA

Hotel PALATINUS 3* Nalazi se u centru Pečuja, u pešačkoj zoni. Hotel ima aperitiv bar, restoran u kom se služi doručak po principu švedskog stola – samoposluživanje. Sobe su u 1/2 i 1/2 +1 (treći krevet je pomoćni ležaj manjih dimenzija – isključivo na upit) sa TWC, TV, mini bar, telefonom…  www.danubiushotels.com/hu/szallodak-pecs/hotel-palatinus

  1. PLAĆANJE:

Aranžman je plativ u dinarskoj protivvrednosti po prodajnom kursu Banca Intese na sledeći način:

  • Gotovinski, 30% prilikom rezervacije, ostatak 15 dana pre početka aranžmana.
  • Odloženo čekovima građana, 30% prilikom rezervacije, ostatak deponovanjem čekova u tri jednake mesečne rate. Mesto i datum na čekovima ispisati grafitnom olovkom .
  • Odloženo administrativnom zabranom shodno Ugovoru sa Privrednim društvom, akontacija 30% prilikom rezervacije, na tri mesečne rate shodno izdatoj fakturi u jednakim mesečnim ratama.
  1. OPŠTI USLOVI:
  • Program je radjen na bazi minimum 70 putnika. U slučaju nedovoljnog broja putnika rok za otkaz putovanja je 5 dana pre početka putovanja.
  • Agencija zadržava pravo korekcije cena u slučaju promena na deviznom tržištu.
  • Agencija na snosi odgovornost za eventualne drugačije usmene informacije o programu putovanja
  • Organizator zadržava pravo promene pojedinih sadržaja u programu zbog objektivnih okolnosti.
  • Uz ovaj progarm važe Opšti uslovi putovanja turističke agencije Monix d.o.o. Beograd.
  1. POSEBNE NAPOMENE:

•Prva promena po već zaključenom ugovoru je moguća bez nadoknade. Kod svake naredne promene već zaključenog ugovora (datuma polaska i povratka, imena putnika, broja putnika sa ugovora, smeštajnog objekata…), agencija zadržava pravo naplate administrativnih troškova u iznosu od 1000 dinara po ugovoru.

•Redosled sedenja u autobusu se pravi prema datumu uplate tj sklapanja Ugovora o putovanju. Prilikom pravljenja redosleda sedenja uzimaju se u obzir stariji putnici, trudnice, porodice sa decom (do 12 godina), putnici sa dokumentovanim zdravstvenim problemima… Prvi red sedišta su službena sedišta i ako nema potrebe, ne izdaju se putnicima. Putnik je dužan da prihvati sedište koje mu agencija dodeli.

•Putnik je dužan da prilikom potpisivanja ugovora dostavi organizatoru putovanja sve tražene podatke, uključujući i broj isprave sa kojom se prelazi granica. Ukoliko prilikom potpisivanja ugovora nije dostavio traženi podatak, rok za dostavu je 48 sati.

•Za putnike koji poseduju crveni biometrijski pasoš Republike Srbije, za ulazak u EU pasoš treba da važi minimum 3 meseca od dana povratka sa putovanja, a za ulazak u Republiku Tursku minimum 6 meseci od dana povratka sa putovanja.

•Organizator putovanja nije ovlašćen i ne ceni valjanost putnih i drugih isprava. Putnici koji nisu državljani Srbije u obavezi su da se sami upoznaju sa viznim režimom zemlje u koju putuju.  Preporučuje se putnicima da se o uslovima ulaska u zemlje EU (potrebna novčana sredstva za boravak, zdravstveno osiguranje, potvrde o smeštaju…) informišu na sajtu Delegacije EU u Srbiji www.europa.rs ili u ambasadi ili konzulatu zemlje u koju putuju i kroz koje prolaze. Agencija ne snosi odgovornost u slučaju da pogranične vlasti onemoguće putniku ulaz na teritoriju EU.

•Ukoliko putnici izvrše doplatu za dodatno sedište u autobusu, nemaju prava na refundiranje novca nakon putovanja ukoliko u autobusu ostane još slobodnih mesta.

•Zaustavljanje radi usputnih odmora predviđeno je na svakih 3,5 do 4h vožnje na usputnim stajalištima, u zavisnosti od raspoloživosti kapaciteta stajališta i uslova na putu.

•Mole se putnici da vode računa o svojim putnim ispravama, novcu i stvarima u toku trajanja aranžmana. Ostavljanje vrednih stvari u autobusu i u hotelskim sobama nije preporučljivo jer ni prevoznik ni hotel ne odgovaraju za iste! U slučaju obijanja autobusa, putnik može zatražiti nadoknadu štete samo za svoje osigurane stvari kod ovlašćenih osiguravajućih kuća. Organizator putovanja ne može odgovarati niti se organizatoru putovanja pišu prigovori u slučaju ovih nepredviđenih okolnosti.

•Napominjemo da je putovanje grupno i tome je sve podređeno. Prema tome, potrebno je jasno sagledavanje situacije da su u vozilu, muzika i filmovi koji se puštaju neutralni po svom sadržaju. Temperatura u vozilu ne može se individualno za svako sedište podešavati i imajte u vidu da ono što je za nekoga toplo, za drugog je hladno i sl. Dakle, za grupno putovanje potrebno je puno razumevanje među putnicima i osećaj kolektivizma.

•Prostor za prtljag u autobusu je ograničen i predviđena količina prtljaga po putniku je jedan kofer i jedan komad ručnog prtljaga.

•Upozoravaju se putnici da zbog poštovanja satnica predviđenih programom putovanja, ne postoji mogućnost zadržavanja autobusa na graničnom prelazu radi regulisanja povraćaja sredstava po osnovu “tax free” pa Vas molimo da to imate u vidu.

•Organizator putovanja zadržava pravo promene programa putovanja usled nepredviđenih objektivnih okolnosti (npr. gužva na granicama, gužva u saobraćaju, zatvaranje nekog od lokaliteta predviđenog za obilazak…).

•Organizator putovanja i izleta na putovanju zadržava pravo izmene termina i uslova izvođenja fakultativnih izleta predviđenih programom kao i redosleda razgledanja usled objektivnih okolnosti. Molimo da uzmete u obzir da postoji mogućnost da usled državnih ili verskih praznika na određenoj destinaciji neki od lokaliteta ili tržnih centara, prodavnica, restorana, muzeja… ne rade.

•Dužina trajanja slobodnog vremena za individualne aktivnosti tokom programa putovanja zavisi od objektivnih okolnosti (npr. dužine trajanja obilazaka, termina polazaka, vremena dolaska i daljeg rasporeda u aranžmanu).

•Putnicima koji imaju za cilj posete muzejima i galerijama, preporučujemo da na internetu provere radno vreme istih i da željene posete usklade sa slobodnim vremenom na putovanju.

•Oznaka kategorije hotela u programu je zvanično utvrđena i važeća na dan zaključenja ugovora između organizatora putovanja i ino partnera, te eventualne naknadne promene koje organizatoru putovanja nisu poznate ne mogu biti relevantne.

•U smeštajne objekte se ulazi prvog dana boravka od 15:00h (postoji mogućnost ranijeg ulaska), a napuštaju se poslednjeg dana boravka najkasnije do 09:00h. Svaki hotel ima restoran. Svaka soba ima tuš / WC. Smeštaj iz ove ponude registrovan je, pregledan i standardizovan od strane Nacionalne turističke asocijacije zemlje u kojoj se nalazi. Organizator putovanja u slučaju ne objavljivanja tačnog imena hotela, obavezuje se da ime postavi najkasnije 7 dana pre polaska na put. U slučaju promene hotela, organizator je dužan o tome obavestiti sve putnike, a zamenjen hotel mora u svemu odgovarati standardima hotela datog u opisu programa.

•Opisi smeštajnih objekata su informativnog karaktera. Za eventualna odstupanja i kvalitet usluge u okviru smeštajnih objekata, organizator putovanja ne snosi odgovornost jer to isključivo zavisi od smeštajnih objekata. Neki od dopunskih sadržaja smeštajnih objekta su dostupni uz doplatu. Postoji mogućnost odstupanja i promena oko dostupnosti nekih sadržaja, jer isključivo zavise od smeštajnih objekata (npr. sef, parking, mini-bar, TV, klima uređaj, fen za kosu, internet…). Savetujemo da se i sami više informišete o istima putem interneta, na društvenim mrežama i specijalizovanim portalima koji pružaju tu vrstu pomoći putnicima poput www.tripadvisor.com, www.booking.com…

•Organizator putovanja ne može da utiče na razmeštaj po sobama jer to isključivo zavisi od recepcije smeštajnog objekta.

•Zahtevi za konektovane sobe, family sobe i sl uzeće se u razmatranje ali grupni autobuski aranžmani ne podrazumevaju ovakvu vrstu smeštaja niti izbora soba i njihovog sadržaja (balkon, terasa, pušačka soba, spratnost, francuski ležaj…). Agencija organizator ne može obećavati ovakve usluge.

•Smeštaj na grupnim aranžmanima ovog tipa je u dvokrevetnim ili dvokrevetnim sobama sa pomoćnim ležajem namenjene za smeštaj treće osobe. Sobe sa pomoćnim ležajem su manje komforne, a treći ležaj je pomoćni i može biti standardnih ili manjih dimenzija.

•Sva vremena u programima putovanja su data po lokalnom vremenu zemlje u kojoj se boravi.

•Potpisnik ugovora o putovanju ili predstavnici grupe putnika obavezni su da sve putnike upoznaju sa ugovorenim programom putovanja, uslovima plaćanja i osiguranja, kao i Opštim uslovima putovanja organizatora putovanja.

•Maloletni putnici prilikom putovanja moraju imati overenu saglasnost roditelja.

•Međunarodno putno zdravstveno osiguranje je obavezno za pojedine destinacije. Savetujemo Vas da isto posedujete za sva Vaša putovanja jer u suprotnom sami snosite odgovornost za eventualne posledice prilikom kontrole države u koju putujete kao i kontrole u državama kroz koje prolazite.

•Za sve informacije date usmenim, telefonskim ili elektronskim putem agencija ne snosi odgovornost. Validan je samo pisani program putovanja istaknut u prostorijama agencije.

•Organizator zadržava pravo da putem Last minute ponude prodaje svoje aranžmana po cenama koje su drugačije od onih u cenovniku. Stranke koje su započele plaćanje ili uplatile aranžman po cenama objavljenim u ovom cenovniku nemaju pravo da potražuju nadoknadu na ime eventualne razlike u ceni.

 

*Izvor – sajt agencije TRAVELLINO

Mole se putnici da se pre zaključenja Ugovora o putovanju upoznaju sa Opštim uslovima i programom putovanja organizatora turističke agencije Monix d.o.o. Beograd, licenca OTP br.060/2013

Leave a Reply

Your email address will not be published.