Tragovima drevne proslosti

Smederevo – Viminacium – Ram – Golubac

Autobuski prevoz / 1 dan

viminacijum

golubac_smederevo

 

SMEDEREVO – VIMINACIJUM –  GOLUBAC – MANASTIR TUMANE

Započinjući izgradnju nove prestonice srednjovekovne Srbije, despot Đurađ Branković je želeo da stvori moderan prestoni grad, a ne isključivo bezbedno vojno uporište. Postepeno Smederevska tvrđava je dobijala sve važne elemente velikog srednjovekovnog grada. Za veoma kratko vreme Smederevo je postalo dinamičan politički, crkveni, kulturni, trgovački i ekonomski centar Srbije. Stoga bi, shodno okolnostima nastanka, koncepciji i tadašnjim shvatanjima, umesto uobičajenog naziva Smederevska tvrđava, mnogo bolje odgovarao pojam Smederevski grad.

Viminacium… Beše to nekad blistav grad. Bogati hramovi, široke ulice, luksuzne vile, velike terme, amfiteatar… Iz istorijskih izvora je poznato da je Viminacijum bio značajno vojno uporište u kome je bila stacionirana rimska legija (legio VII Claudia pia fidelis). Arheološkim iskopavanjima u poslednjoj četvrtini dvadesetog veka polako izranja iz šturih istorijskih svedočanstava i predstavlja se kao grad, koji je u svojoj istoriji, dugoj šest vekova, imao dinamičan razvoj i bio mesto gde su se susretale ne samo kulture istoka i zapada već i mesto u koje su trgovci iz Rimskog carstva rado zalazili.

Prelepa Golubačka tvrđava spominje se u nekoliko legendi. Prema jednoj, dobila je ime zahvaljujući vizantijskoj princezi Jeleni, koja je bila zatočena u kuli utvrđenja. Usamljenoj i tužnoj, Jeleni nije mogao da pomogne ni prelepi pogled na Dunav. Utehu su joj pružali samo golubovi, pa otuda i naziv Golubački grad. Druga priča nije tako setna. Stara legenda tvrdi da se u lepu devojku po imenu Golubana zaljubio turski paša, koji je pokušao da osvoji njeno srce raskošnim poklonima. Devojka ih je sve odbila, i za kaznu, po pašinom naređenju, vezana je za dunavsku stenu ne bi li se pokajala. Golubana je tu izgubila život, tako da je stena nazvana Baba kaj, što znači „pokaj se, ženo“.

PROGRAM PUTOVANJA:

Polazak oko 8h (tačno mesto i vreme biće poznato najkasnije dan pred putovanje – organizator šalje SMS poruku sa svim detaljima polaska, ukoliko ne dobijete poruku dan pred putovanje do 14h obavezno kontaktirajte agenciju). Vožnja do Smedereva. Obilazak Smederevske tvrđave, zadnjeg uporišta odbrane protiv Turaka, koja je podignuta u XV veku, a koja je zbog svog izgleda koji je rađen po uzoru na Carigrad i bedeme oko ovog grada, jedinstvena u srpskoj srednjovekovnoj arhitekturi. Nastavak putovanja ka Viminacijumu, koji je bio jedan od najvećih rimskih vojnih utvrđenja na putu rimskih careva. Izlet se dalje nastavlja ka još jednom srednjevekovnom gradu – Golubačkom gradu koji se nalazi na nekadašnjem čuvenom Trajanovom putu iz I veka i sastavni je deo nacionalnog parka Đerdap. Nakon slobodnog vremena (mogućnost fakultativne vožnje brodićem Dunavom oko Golubačkog grada), poseta manastiru Tumane. Manastir se prvi put pominje u XVI veku. Manastirska crkva posvećena je Svetom arhangela Gavrilu, a u naosu crkve se nalazi kivot sa moštima Svetog Zosima Sinajita. Ako se oslonimo na narodno sećanje, onda je ovaj manastir zadužbina Miloša Obilića. U kasnim popodnevnim satima polazak za Beograd. Dolazak u večernjim časovima. Kraj programa.

ARANŽMAN OBUHVATA:

Prevoz autobusom turističke klase (od 16 – 87 mesta) na navedenoj relaciji  / mesta se određuju prema datumu uplate tj sklapanja Ugovora o putovanju
Obilaske prema programu
Usluge pratioca grupe (predstavnik agencije)
Troškove organizacije putovanja

ARANŽMAN NE OBUHVATA:

Individualne troškove – nepomenute usluge
Ulaznica za Viminacijum –  500,00 rsd
Vožnja brodićem po Dunavu u trajanju od 30 min – 400,00 rsd
Ulaznica za obilazak Golubačke tvrđave – 200,00 rsd

Ulaznice se plaćaju vodiču u autobusu. Agencija ne snosi odgovornost promene cene ulaznica na lokalitetima u odnosu na dan izlaska programa – cena je podložna promeni.

PLAĆANJE:

  • Gotovinski,  30% prilikom rezervacije, ostatak 15 dana pre početka aranžmana.

POPUSTI:

Dete do 12 godina  1.000,00 RSD

OPŠTI USLOVI:

  • Program je radjen na bazi minimum 70 putnika. U slučaju nedovoljnog broja putnika rok za otkaz putovanja je 5 dana pre početka putovanja ili agencija zadržava pravo da realizuje prevoz uz korekciju cene ili u saradnji sa drugom agencijom.
  • Agencija zadržava pravo korekcije cena u slučaju promena na deviznom tržištu.
  • Agencija na snosi odgovornost za eventualne drugačije usmene informacije o programu putovanja.
  • Organizator zadržava pravo promene pojedinih sadržaja u programu zbog objektivnih okolnosti.
  • Uz ovaj program važe Opšti uslovi putovanja turističke agencije Monix d.o.o. Beograd.

POSEBNE NAPOMENE:

  • Redosled sedenja u autobusu se pravi prema datumu prijave.
  • Zaustavljanje radi usputnih odmora predviđeno je na svakih 3,5 do 4 sata vožnje na usputnim stajalištima, a u zavisnosti od raspoloživosti kapaciteta stajališta i uslova na putu.
  • Mole se putnici da vode računa o svojim putnim ispravama, novcu i stvarima u toku trajanja aranžmana. Ostavljanje vrednih stvari u autobusu i u hotelskim sobama nije preporučljivo, jer ni prevoznik niti hotel ne odgovaraju za iste! U slučaju obijanja autobusa, putnik može zatražiti nadoknadu štete samo za svoje osigurane stvari kod ovlašćenih osiguravajućih kuća. Organizator putovanja ne može odgovarati, niti se organizatoru putovanja pišu prigovori, u slučaju ovih nepredviđenih okolnosti.
  • Napominjemo da je putovanje grupno, i tome je sve podređeno. Prema tome potrebno je jasno sagledavanje situacije da su u vozilu, muzika i filmovi koji se puštaju, neutralni po svom sadržaju, temperatura u vozilu ne može se individualno za svako sedište podešavati, i imajte u vidu da ono što je za nekoga toplo, za drugog je hladno i sl. Dakle, za grupno putovanje potrebno je puno razumevanje među putnicima i osećaj kolektivizma.
  • Prostor za prtljag u autobusu je ograničen i predviđena količina prtljaga po putniku je 1 kofer i 1 komad ručnog prtljaga.
  • Upozoravaju se putnici da zbog poštovanja satnica predviđenih programom putovanja, ne postoji mogućnost zadržavanja autobusa na graničnom prelazu radi regulisanja povraćaja sredstava po osnovu “tax free”, pa Vas molimo da to imate u vidu.
  • Organizator putovanja zadržava pravo promene programa putovanja usled nepredviđenih objektivnih okolnosti (npr. gužva na granicama, gužva u saobraćaju, zatvaranje nekog od lokaliteta predviđenog za obilazak…)
  • Organizator putovanja i izleta na putovanju zadržava pravo izmene termina i uslova izvođenja fakultativnih izleta predviđenih programom, kao i redosleda razgledanja usled objektivnih okolnosti. Molimo da uzmete u obzir da postoji mogućnost da usled državnih ili verskih praznika na određenoj destinaciji neki od lokaliteta ili tržnih centara, prodavnica, restorana, muzeja… ne rade.
  • Dužina trajanja slobodnog vremena za individualne aktivnosti tokom programa putovanja zavisi od objektivnih okolnosti (npr. dužine trajanja obilazaka, termina polazaka, vremena dolaska i daljeg rasporeda u aranžmanu)
  • Putnicima koji imaju za cilj posete muzejima i galerijama, preporučujemo da na internetu provere radno vreme istih i da željene posete usklade sa slobodnim vremenom na putovanju.
  • Oznaka kategorije hotela u programu je zvanično utvrđena i važeća na dan zaključenja ugovora između organizatora putovanja i ino partnera, te eventualne naknadne promene koje organizatoru putovanja nisu poznate ne mogu biti relevantne.
  • U smeštajne objekte se ulazi prvog dana boravka od 15:00 časova (postoji mogućnost ranijeg ulaska), a napuštaju se poslednjeg dana boravka najkasnije do 09:00 časova. Svaki hotel ima restoran. Svaka soba ima tuš/WC. Smeštaj iz ove ponude registrovan je, pregledan i standardizovan od strane Nacionalne turističke asocijacije zemlje u kojoj se nalazi. Organizator putovanja u slučaju ne objavljivanja tačnog imena hotela, obavezuje se da ime postavi najkasnije 7 dana pre polaska na put. U slučaju promene hotela, organizator je dužan o tome obavestiti sve putnike, a zamenjen hotel mora u svemu odgovarati standardima hotela datog u opisu programa.
  • Opisi smeštajnih objekata su informativnog karaktera. Za eventualna odstupanja i kvalitet usluge u okviru smeštajnih objekata, organizator putovanja ne snosi odgovornost, jer to isključivo zavisi od smeštajnih objekata.   Neki od dopunskih sadržaja smeštajnih objekta su dostupni uz doplatu. Postoji mogućnost odstupanja i promena oko dostupnosti nekih sadržaja, jer isključivo zavise od smeštajnih objekata (npr. sef, parking, mini-bar, TV, klima uređaj, fen za kosu, internet…)
  • Organizator putovanja ne može da utiče na razmeštaj po sobama, jer to isključivo zavisi od recepcije smeštajnog objekta.
  • Zahtevi za konektovane sobe, family sobe i sl., uzeće se u razmatranje, ali grupni autobuski aranžmani ne podrazumevaju ovakvu vrstu smeštaja, niti izbora soba i njihovog sadržaja (balkon, terasa, pušačka soba, spratnost, francuski ležaj i sl.). Agencija organizator ne može obećavati ovakve usluge.
  • Smeštaj na grupnim aranžmanima ovog tipa je u dvokrevetnim ili dvokrevetnim sobama sa pomoćnim ležajem namenjene za smeštaj treće osobe. Sobe sa pomoćnim ležajem su manje komforne, a treći ležaj je pomoćni i može biti standardnih ili manjih dimenzija.
  • Sva vremena u programima putovanja su data po lokalnom vremenu zemlje u kojoj se boravi.
  • Potpisnik ugovora o putovanju ili predstavnici grupe putnika obavezni su da sve putnike upoznaju sa ugovorenim programom putovanja, uslovima plaćanja i osiguranja, kao i Opštim uslovima putovanja organizatora putovanja.
  • Maloletni putnici prilikom putovanja moraju imati overenu saglasnost roditelja.
  • Međunarodno putno zdravstveno osiguranje je obavezno za pojedine destinacije. Savetujemo Vas da isto posedujete za sva vaša putovanja, jer u suprotnom sami snosite odgovornost za eventualne posledice prilikom kontrole države u koju putujete, kao i kontrole u državama kroz koje prolazite.
  • Organizator putovanja nije ovlašćen i ne ceni valjanost putnih i drugih isprava. Putnici koji nisu državljani Srbije u obavezi su da se sami upoznaju sa viznim režimom zemlje u koju putuju.  Preporučuje se putnicima da se o uslovima ulaska u zemlje EU (potrebna novčana sredstva za boravak, zdravstveno osiguranje, potvrde o smeštaju…) informišu na sajtu Delegacije EU u Srbiji www.europa.rs ili u ambasadi ili konzulatu zemlje u koju putuju i kroz koje prolaze. Agencija ne snosi odgovornost u slučaju da pogranične vlasti onemoguće putniku ulaz na teritoriju EU.
  • Za sve informacije date usmenim, telefonskim ili elektronskim putem agencija ne snosi odgovornost. Validan je samo pisani program putovanja istaknut u prostorijama agencije.

Mole se putnici da se pre zaključenja Ugovora o putovanju upoznaju sa Opštim uslovima i programom putovanja organizatora turističke agencije Monix d.o.o. Beograd, licenca OTP br.060/2013.

Leave a Reply

Your email address will not be published.