Višegrad

PROGRAM PUTOVANJA:

Polazak u 09:00 časova sa Autobuske stanice Zlatibor.

Obilazak manastirskog kompleksa Dobrun. Dolazak u Višegrad oko podne i obilazak mosta na Drini. Grupna šetnja glavnom ulicom i obilazak spomen učionice Ive Andrića  – muzejska postavka učionice s kraja 19. veka,bivša zgrada osnovne škole u koju je išao nobelovac Ivo Andrić. Poseta Andrićgrada – slobodno vreme. Vožnja Drinom u trajanju od oko 40 minuta (polazak ispod mosta i panaromsko razgledanje Andrićgrada sa vode).

Povratak na Zlatibor oko 16h.

[Gallery not found]

ARANŽMAN OBUHVATA:

  • Prevoz minibusom/autobusom visoke turističke klase(klima/video i audio oprema) na navedenoj relaciji
  • Obilaske po programu
  • Usluge turističkog vodiča
  • Troškove organizacije putovanja

ARANŽMAN NE OBUHVATA:

  • Individualne troškove
  • Ulaznica u Spomen učionucu Iva Andrić 1 KM
  • Vožnja brodićem 400,00 RSD

POPUSTI:

  • Deca do 12 godina ostvaruju popust 30%

PLAĆANJE:

  • Gotovinski, prilikom rezervacije uplata 100 %.

NAPOMENA:

  • Minimalan broj putnika za realizaciju izleta je 15 za minibus i 35 putnika za autobus.
  • Krajnji rok za otkazivanje izleta je dan pre polaska.
  • Za izlete sa graničnim prelazom (BIH i MNE) potrebne su lične karte,tj. pasoši za maloletne osobe, za decu koja su bez prisustva  roditelja potrebna je saglasnost.

OPŠTI USLOVI:

  • Program je rađen na bazi minimum 15 putnika. U slučaju nedovoljnog broja putnika rok za otkaz putovanja je 1 dan pre početka
  • Agencija zadržava pravo korekcije cena u slučaju promena na monetarnom tržištu.
  • Agencija ne snosi odgovornost za eventualne drugačije usmene informacije o programu putovanja
  • Organizator zadržava pravo promene pojedinih sadržaja u programu zbog objektivnih okolnosti.
  • Uz ovaj progarm važe Opšti uslovi putovanja turističke agencije Monix d.o.o. Beograd.

Pogledajte kompletnu ponudu izleta: http://monix.rs/izleti-i-ekskurzije/

Višegrad se nalazi na krajnjem istoku Republike Srpske, 16 km od granice prema Srbiji. Nedavnom obnovom turističke pruge, kao i izgradnjom kompleksa Andrićgrad, Višegrad postaje primamljiva turistička destinacija.

Manastir Dobrun, u izvorima poznat kao Kruševo, nalazi se u živopisnom planinskom kraju na putu Višegrad –Užice , 12 km od Višegrada u klisuri reke Rzav. Posvećen je Blagoveštenju a podigli su ga župan Pribil i njegovi sinovi Stefan i Petar 1343. god. Petar je 1383.godine, kao monah Jovan, sazidao i živopisao pripratu. Već 1393. godine, kada su Turci prvi put provalili u Bosnu , manastir je stradao. Obnovili su ga despot Stefan Lazarević i kneginja Milica. Manastir je dugo vremena služio samo kao dobrunska crkva, a od 1993. godine obnovljeno je monaštvo i Dobrun ponovo postaje aktivni manastir. U sklopu manastirskog kompleksa nalazi se Muzej Prvog srpskog ustanka, galerija, kao i Muzej Mitropolije dabrobosanske.

Andrićgrad  je grad, kulturni centar i vrsta etno -sela koji se nalazi na lokaciji Ušće na samom ušću reka Drine i Rzav u Višegradu. Andrićgrad je nastao kao ideja prof. Kusturice o kamenom srednjovekovnom gradu inspirisanog delima i likovima nobelovca Ive Andrića. To je ustvari vizija kako je Višegrad mogao izgledati da ga nisu zaobišli renesansa i ostali istorijski periodi.

Most Mehmed-paše Sokolovića (Stari most u Višegradu) nalazi se u Višegradu blizu granice Republike Srpske i Srbije, izgrađen je u istočnjačkom stilu i predstavlja remek delo tadašnjeg graditeljstva.Most je izgrađen u periodu od 1571. do 1577. godine, na mestu gde je put povezivao Bosnu sa Carigradom iznad reke Drine (tzv. „Carigradska džada“). Izgradnja mosta poverena je najvećem turskom graditelju, Kodža Mimar Sinanu, dvorskom arhitekti i vrhovnom graditelju Carstva, jednom od najvećih arhitekata sveta. Zadužbina je Mehmed-paše Sokolovića. Roman Ive Andrića „Na Drini ćuprija”, za koji je pisac dobio i Nobelovu nagradu i koji je preveden na mnoge svetske jezike, je baziran po istoriji ovog mosta.

  • Redosled sedenja u autobusu se pravi prema datumu prijave.
  • Zaustavljanje radi usputnih odmora predviđeno je na svakih 3,5 do 4 sata vožnje na usputnim stajalištima, a u zavisnosti od raspoloživosti kapaciteta stajališta i uslova na putu.
  • Mole se putnici da vode računa o svojim putnim ispravama, novcu i stvarima u toku trajanja aranžmana. Ostavljanje vrednih stvari u autobusu i u hotelskim sobama nije preporučljivo, jer ni prevoznik niti hotel ne odgovaraju za iste! U slučaju obijanja autobusa, putnik može zatražiti nadoknadu štete samo za svoje osigurane stvari kod ovlašćenih osiguravajućih kuća. Organizator putovanja ne može odgovarati, niti se organizatoru putovanja pišu prigovori, u slučaju ovih nepredviđenih okolnosti.
  • Napominjemo da je putovanje grupno, i tome je sve podređeno. Prema tome potrebno je jasno sagledavanje situacije da su u vozilu, muzika i filmovi koji se puštaju, neutralni po svom sadržaju, temperatura u vozilu ne može se individualno za svako sedište podešavati, i imajte u vidu da ono što je za nekoga toplo, za drugog je hladno i sl. Dakle, za grupno putovanje potrebno je puno razumevanje među putnicima i osećaj kolektivizma.
  • Prostor za prtljag u autobusu je ograničen i predviđena količina prtljaga po putniku je 1 kofer i 1 komad ručnog prtljaga.
  • Upozoravaju se putnici da zbog poštovanja satnica predviđenih programom putovanja, ne postoji mogućnost zadržavanja autobusa na graničnom prelazu radi regulisanja povraćaja sredstava po osnovu “tax free”, pa Vas molimo da to imate u vidu.
  • Organizator putovanja zadržava pravo promene programa putovanja usled nepredviđenih objektivnih okolnosti (npr. gužva na granicama, gužva u saobraćaju, zatvaranje nekog od lokaliteta predviđenog za obilazak…)
  • Organizator putovanja i izleta na putovanju zadržava pravo izmene termina i uslova izvođenja fakultativnih izleta predviđenih programom, kao i redosleda razgledanja usled objektivnih okolnosti. Molimo da uzmete u obzir da postoji mogućnost da usled državnih ili verskih praznika na određenoj destinaciji neki od lokaliteta ili tržnih centara, prodavnica, restorana, muzeja… ne rade.
  • Dužina trajanja slobodnog vremena za individualne aktivnosti tokom programa putovanja zavisi od objektivnih okolnosti (npr. dužine trajanja obilazaka, termina polazaka, vremena dolaska i daljeg rasporeda u aranžmanu)
  • Putnicima koji imaju za cilj posete muzejima i galerijama, preporučujemo da na internetu provere radno vreme istih i da željene posete usklade sa slobodnim vremenom na putovanju.
  • Oznaka kategorije hotela u programu je zvanično utvrđena i važeća na dan zaključenja ugovora između organizatora putovanja i ino partnera, te eventualne naknadne promene koje organizatoru putovanja nisu poznate ne mogu biti relevantne.
  • U smeštajne objekte se ulazi prvog dana boravka od 15:00 časova (postoji mogućnost ranijeg ulaska), a napuštaju se poslednjeg dana boravka najkasnije do 09:00 časova. Svaki hotel ima restoran. Svaka soba ima tuš/WC. Smeštaj iz ove ponude registrovan je, pregledan i standardizovan od strane Nacionalne turističke asocijacije zemlje u kojoj se nalazi. Organizator putovanja u slučaju ne objavljivanja tačnog imena hotela, obavezuje se da ime postavi najkasnije 7 dana pre polaska na put. U slučaju promene hotela, organizator je dužan o tome obavestiti sve putnike, a zamenjen hotel mora u svemu odgovarati standardima hotela datog u opisu programa.
  • Opisi smeštajnih objekata su informativnog karaktera. Za eventualna odstupanja i kvalitet usluge u okviru smeštajnih objekata, organizator putovanja ne snosi odgovornost, jer to isključivo zavisi od smeštajnih objekata.   Neki od dopunskih sadržaja smeštajnih objekta su dostupni uz doplatu. Postoji mogućnost odstupanja i promena oko dostupnosti nekih sadržaja, jer isključivo zavise od smeštajnih objekata (npr. sef, parking, mini-bar, TV, klima uređaj, fen za kosu, internet…)
  • Organizator putovanja ne može da utiče na razmeštaj po sobama, jer to isključivo zavisi od recepcije smeštajnog objekta.
  • Zahtevi za konektovane sobe, family sobe i sl., uzeće se u razmatranje, ali grupni autobuski aranžmani ne podrazumevaju ovakvu vrstu smeštaja, niti izbora soba i njihovog sadržaja (balkon, terasa, pušačka soba, spratnost, francuski ležaj i sl.). Agencija organizator ne može obećavati ovakve usluge.
  • Smeštaj na grupnim aranžmanima ovog tipa je u dvokrevetnim ili dvokrevetnim sobama sa pomoćnim ležajem namenjene za smeštaj treće osobe. Sobe sa pomoćnim ležajem su manje komforne, a treći ležaj je pomoćni i može biti standardnih ili manjih dimenzija.
  • Sva vremena u programima putovanja su data po lokalnom vremenu zemlje u kojoj se boravi.
  • Potpisnik ugovora o putovanju ili predstavnici grupe putnika obavezni su da sve putnike upoznaju sa ugovorenim programom putovanja, uslovima plaćanja i osiguranja, kao i Opštim uslovima putovanja organizatora putovanja.
  • Maloletni putnici prilikom putovanja moraju imati overenu saglasnost roditelja.
  • Međunarodno putno zdravstveno osiguranje je obavezno za pojedine destinacije. Savetujemo Vas da isto posedujete za sva vaša putovanja, jer u suprotnom sami snosite odgovornost za eventualne posledice prilikom kontrole države u koju putujete, kao i kontrole u državama kroz koje prolazite.
  • Organizator putovanja nije ovlašćen i ne ceni valjanost putnih i drugih isprava. Putnici koji nisu državljani Srbije u obavezi su da se sami upoznaju sa viznim režimom zemlje u koju putuju.  Preporučuje se putnicima da se o uslovima ulaska u zemlje EU (potrebna novčana sredstva za boravak, zdravstveno osiguranje, potvrde o smeštaju…) informišu na sajtu Delegacije EU u Srbiji www.europa.rs ili u ambasadi ili konzulatu zemlje u koju putuju i kroz koje prolaze. Agencija ne snosi odgovornost u slučaju da pogranične vlasti onemoguće putniku ulaz na teritoriju EU.
  • Za sve informacije date usmenim, telefonskim ili elektronskim putem agencija ne snosi odgovornost. Validan je samo pisani program putovanja istaknut u prostorijama agencije.

Leave a Reply

Your email address will not be published.